主頁 / 清雲文選 / 甲骨金文 /
甲骨金文學術研究用語要求精確以敘述存在之事實
作者:清雲大師  出處:龍德寺資訊網  時間:2015-01-05 23:38:50  點閱:?


甲骨金文之釋讀上要力求用語精確。陰莖勃起三十度和五十度是不同敘述,不可說成不舉、半不舉、半舉。龜頭就是龜頭,包皮就是包皮,不可以說成睪丸。「舔龜頭」和「舔睪丸」是不一樣事件。
「我的陰莖想插入你的陰道、我的龜頭想被你的舌頭舔一舔」,是漂亮漢語敘述,不應該產生排斥性。

業餘研究不必使用國際期刊之專業用語,惟語言敘述要比照傳統百科全書,斯乃學術基本精神。

滿清文化之筆下:「相互口交、撫摸乳房、自願性愛、宗教性侵、非自願性愛,」全部釋成魚水之歡。
滿清文化在釋文時,引用模糊,取代精確。「魚水之歡」四個字即自毀五成古文,漢文系毀滅是必然。
滿清佛教變本加厲,因禁毀圖書尚不能逞慾故,復而引用「性慾」二個字,一筆抹去五千年中華文化。
分享到: Facebook Plurk Twitter