《詩經·大雅·大明》
明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。
摯仲氏任,自彼殷商,來嫁于周,曰嬪於京。乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。
維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國。
天監在下,有命既集。文王初載,天作之合。在洽之陽,在渭之涘。文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,親迎於渭。造舟為梁,不顯其光。
有命自天,命此文王。于周於京,纘女維莘。長子維行,篤生武王。保右命爾,燮伐大商。
殷商之旅,其會如林。矢於牧野,維予侯興。上帝臨女,無貳爾心。
牧野洋洋,檀車煌煌,駟騵彭彭。維師尚父,時維鷹揚。涼彼武王,肆伐大商,會朝清明。
【破譯】
執掌兵權嚴明法度,有步驟地馴服四方首領歸依、收服人民。浴血奮戰於城樓前往遠方的周武王任意討伐大商朝複歸一統,國家如初生朝陽生機盎然,一塵無染的女神與日月同輝。
詩經上篇《文王》文王開疆擴土,爲其子武王滅商奠定基礎,本篇《大明》武王伐商,天下複歸一統,建立西周王朝。清明即大贊嘆周文王爲一塵無染的女神,功勛卓著與日月同輝。由此或可知,周文王應是女王;武則天稱帝改國號爲周時,自稱武家爲周文王後代,追尊周文王爲周始祖文皇帝,爲何自稱爲周文王後代?原因之一武則天應是知道周文王亦是女兒身且亦爲一代女王。
清明本原應是帝王將相行墓祭之禮紀念、贊嘆周文王,後流傳于民間,成爲祭祀先人、緬懷先祖、飲水思源的舉國習俗。
時逢清明,緬懷清雲先生。
【注釋】
時
:有規律,有步驟。
鷹
:歸依。
涼:此處指浴血城樓。
武王:此處指周武王。
伐:討伐。
會
:複歸一統。
朝
:國家如初生朝陽生機盎然。
清
:一塵無染的女神。
明
:日月同輝。
明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。
摯仲氏任,自彼殷商,來嫁于周,曰嬪於京。乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。
維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國。
天監在下,有命既集。文王初載,天作之合。在洽之陽,在渭之涘。文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,親迎於渭。造舟為梁,不顯其光。
有命自天,命此文王。于周於京,纘女維莘。長子維行,篤生武王。保右命爾,燮伐大商。
殷商之旅,其會如林。矢於牧野,維予侯興。上帝臨女,無貳爾心。
牧野洋洋,檀車煌煌,駟騵彭彭。維師尚父,時維鷹揚。涼彼武王,肆伐大商,會朝清明。
【破譯】
執掌兵權嚴明法度,有步驟地馴服四方首領歸依、收服人民。浴血奮戰於城樓前往遠方的周武王任意討伐大商朝複歸一統,國家如初生朝陽生機盎然,一塵無染的女神與日月同輝。
詩經上篇《文王》文王開疆擴土,爲其子武王滅商奠定基礎,本篇《大明》武王伐商,天下複歸一統,建立西周王朝。清明即大贊嘆周文王爲一塵無染的女神,功勛卓著與日月同輝。由此或可知,周文王應是女王;武則天稱帝改國號爲周時,自稱武家爲周文王後代,追尊周文王爲周始祖文皇帝,爲何自稱爲周文王後代?原因之一武則天應是知道周文王亦是女兒身且亦爲一代女王。
清明本原應是帝王將相行墓祭之禮紀念、贊嘆周文王,後流傳于民間,成爲祭祀先人、緬懷先祖、飲水思源的舉國習俗。
時逢清明,緬懷清雲先生。
【注釋】
時

鷹

涼:此處指浴血城樓。
武王:此處指周武王。
伐:討伐。
會

朝

清

明
